Erik ma ebben a szerelésben riogatta az embereket :). Zsuzsihoz hasonlóan elég érzékeny a szeme az erős fényre, ezért vettünk neki egy napszemüveget.
Márai Sándor: SanGennaro vére című regényét olvasom éppen, ebben olvastam: "A halas is tevékeny. A valóságban nem igazi halász ő, mert Pozzuoliban a törzsökös halászok nem is engedik az ilyen gyöszmékelő embert közel a csónakhoz, ..."
Hogy mit jelent ez a "gyöszmékelő", hát én nem tudom! Ha valaki sejti, árulja el nekem is :)
2012. március 27., kedd
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
jön-megy = jöttment = gyüttment = jösszmékelős? :)
VálaszTörléstörzsökös = tős-gyökeres?
szép a hordozótok és a hordozottatok! :)
Mariann
Köszi a tippet Mariann! A törzsökös az egyértelműen ezt jelenti. Csak ezt a gyöszmékelőst nem tudtam más szavakkal megfogalmazni.
VálaszTörlés